Вы не вошли.

 [Вход]

26-06-2013 15:31

RRD Россия
Участник
Зарегистрирован: 30-01-2013
Сообщений: 39

Помогите с переводом

Народ, помогите, сломала мозг уже! smile Очень часто встречается термин когда про плавари или доски переводишь  memory of the fibers - память волокон, фибры звучит коряво, в интернете не могу найти аналогов, друзья-кайтеры предлагают память материала, тоже фиг знает. В общем есть идеи - буду благодарна!


RRD Россия. www.rrd-russia.ru Ксения

Не в сети

26-06-2013 15:31

AdBot

Re: Помогите с переводом



26-06-2013 16:00

Melnik51
Участник
Откуда с Мурманского берега
Зарегистрирован: 02-01-2010
Сообщений: 10,086

Re: Помогите с переводом

молекулярная память ? hmm хм
структурная?...

Не в сети

26-06-2013 16:08

RRD Россия
Участник
Зарегистрирован: 30-01-2013
Сообщений: 39

Re: Помогите с переводом

Number51 пишет:

молекулярная память ? hmm хм
структурная?...

Глубоко ))) главное вот тут понять, что запоминает эта структура доски/плавника - типа условия и стиль каталки? smile


RRD Россия. www.rrd-russia.ru Ксения

Не в сети

26-06-2013 16:18

zloilyoha
Гость

Re: Помогите с переводом

нужно видеть текст, возможно имеется ввиду возвращение в иначальное состояние - типа плавник или корпус доски сыграл и вернулся в прежнее положение...

26-06-2013 16:19

Melnik51
Участник
Откуда с Мурманского берега
Зарегистрирован: 02-01-2010
Сообщений: 10,086

Re: Помогите с переводом

RRD Россия пишет:
Number51 пишет:

молекулярная память ? hmm хм
структурная?...

Глубоко ))) главное вот тут понять, что запоминает эта структура доски/плавника - типа условия и стиль каталки? smile

Да вряд ли, очень умные волокна должны быть  smile

Заданную при производстве форму (рокер, конкейв ...) скорее всего. Это как раз молекулярными связями и обеспечивается. Наверное. Кто сопромат изучал?

Не в сети

26-06-2013 16:19

Morpheus
Сержант
Откуда Новосибирск
Зарегистрирован: 17-01-2009
Сообщений: 12,990

Re: Помогите с переводом

Я так понимаю взято из этого контекста
Completely built with hi grade G-10 material and foiled only with a CNC machine, the RAZOR fins are then refined in the smallest details by a very tight quality control system to ensure not only the perfect foil and outline but also to make sure every fin set has the very same flex and memory of the fibers.

Мне кажется, что речь должна идти о том, что в готовом изделии волокна не должны идти криво, в пртивном случае плавник будет гнуться неправильно.... хотя хз - это уже домыслы.

Естественно ни какого эффекта памяти в плавнике сделанном из банального G10 не может быть)

Не в сети

26-06-2013 16:21

Melnik51
Участник
Откуда с Мурманского берега
Зарегистрирован: 02-01-2010
Сообщений: 10,086

Re: Помогите с переводом

да, голимый маркетинг, никакого технологического прорыва smile

Не в сети

26-06-2013 16:53

RRD Россия
Участник
Зарегистрирован: 30-01-2013
Сообщений: 39

Re: Помогите с переводом

Morpheus пишет:

Я так понимаю взято из этого контекста
Completely built with hi grade G-10 material and foiled only with a CNC machine, the RAZOR fins are then refined in the smallest details by a very tight quality control system to ensure not only the perfect foil and outline but also to make sure every fin set has the very same flex and memory of the fibers.

Мне кажется, что речь должна идти о том, что в готовом изделии волокна не должны идти криво, в пртивном случае плавник будет гнуться неправильно.... хотя хз - это уже домыслы.

Естественно ни какого эффекта памяти в плавнике сделанном из банального G10 не может быть)

Да, оттуда взято ) перевела как "....влияет на идеальную форма поперечного сечения и обводов плавника , но и дает уверенность, что каждый комплект плавников имеет одинаковую гибкость и “память волокон” memory of the fibers - аааа может действительно одинаковую кривизну волокон у каждого плавника?

еще у твинтипов такое встретила exclusive moulding process done entirely with an autoclave , has allowed to create an unbeatable combination of lightweigh, strength and fibers memory

- возможно правда, что у каждой доски или плавника одинаковое направление плетения волокон ??

Изменено RRD Россия (26-06-2013 16:58)


RRD Россия. www.rrd-russia.ru Ксения

Не в сети

26-06-2013 17:04

Melnik51
Участник
Откуда с Мурманского берега
Зарегистрирован: 02-01-2010
Сообщений: 10,086

Re: Помогите с переводом

Да не парятся они так сильно, ррд вообще достаточно прохладно к качеству относиться, помню пойзона кривого видел - по трем углам рокер - 4см, по 4-ому - 3,5 smile  При всем этом доска офигенная.
А что в автоклаве делают, так как иначе? Cейчас все в автоклаве делают...
Надо писать - доска отличная, за качество не обессудьте smile

каждый комплект плавников имеет одинаковую гибкость и “память волокон”

Я бы так написал "каждый комплект плавников имеет одинаковую гибкость и структуры"

Все равно это ничего не значит big_smile

Изменено Melnik51 (26-06-2013 17:10)

Не в сети

26-06-2013 17:48

Morpheus
Сержант
Откуда Новосибирск
Зарегистрирован: 17-01-2009
Сообщений: 12,990

Re: Помогите с переводом

скорее всего плотность структуры, а это уже значит))

Не в сети

26-06-2013 18:28

Morpheus
Сержант
Откуда Новосибирск
Зарегистрирован: 17-01-2009
Сообщений: 12,990

Re: Помогите с переводом

или однородность

Не в сети

26-06-2013 21:18

Сёма
Участник
Зарегистрирован: 01-02-2013
Сообщений: 613

Re: Помогите с переводом

Morpheus пишет:

скорее всего плотность структуры, а это уже значит))

от плотности и будет зависеть "память", то есть  возврат в первоначальное (или не возврат wink) состояние после деформации (свойство  или характеристика материала).

Изменено Сёма (26-06-2013 21:18)


tongue
...что-же Вы так убиваетесь? ...Вы-ж так никогда не убьётесь! wink

Не в сети

26-06-2013 22:19

sunchea
surf soul
Откуда Краснодар
Зарегистрирован: 22-09-2012
Сообщений: 835

Re: Помогите с переводом

школа маркетинга от ррд россия

Не в сети

26-06-2013 22:24

zlokot
Участник
Зарегистрирован: 05-06-2011
Сообщений: 769

Re: Помогите с переводом

знакомый спец по композитам сказал сразу:

файбер мемори - это маркетинговый чес

Не в сети

26-06-2013 22:32

Черепаха
краса и гордость зоопарка
Откуда Великий Новгород
Зарегистрирован: 25-07-2012
Сообщений: 543

Re: Помогите с переводом

Я бы как человек, защитивший диплом по технико-экономическому переводу, интерпретировал бы как "память формы".  Переводить дословно как "память волокон" слегка неправильно. Нужно благозвучное синонимичное сочетание искать......о как ))). Получилось бы что каждый набор плавников ( а лучше килей) имеет одинаковую гибкость и память формы. Ну а вообще , конечно загнули про плассмассину ))):/

Изменено Черепаха (26-06-2013 22:35)

Не в сети

26-06-2013 22:47

Serge
Забанен
Откуда Санкт-Петербург
Зарегистрирован: 24-11-2008
Сообщений: 1,193

Re: Помогите с переводом

в конечном итоге наверное " не теряет упругость"?

Не в сети

26-06-2013 22:53

nav60
Участник
Зарегистрирован: 01-04-2010
Сообщений: 814

Re: Помогите с переводом

Черепаха пишет:

Получилось бы что каждый набор плавников ( а лучше килей) имеет одинаковую гибкость и память формы. Ну а вообще , конечно загнули про плассмассину ))):/

хорошо еще что не порекомендовали при утере одного менять весь комплект....

Не в сети

27-06-2013 00:05

plumber
Участник
Зарегистрирован: 04-08-2009
Сообщений: 6,576

Re: Помогите с переводом

http://www.futuresfins.com/ найди финскул и прочти про них всю  правду матку. Воо ще плавники сами никто не лепит, заказывают. Поэтому нет с ысла переводить байки пропамять молекул и мозг фибергласа.

Не в сети

27-06-2013 00:09

Черепаха
краса и гордость зоопарка
Откуда Великий Новгород
Зарегистрирован: 25-07-2012
Сообщений: 543

Re: Помогите с переводом

nav60 пишет:
Черепаха пишет:

Получилось бы что каждый набор плавников ( а лучше килей) имеет одинаковую гибкость и память формы. Ну а вообще , конечно загнули про плассмассину ))):/

хорошо еще что не порекомендовали при утере одного менять весь комплект....

Кстати некислая идейка дилерам на заметку. Ломаешь плавник и остальные теряют с ним астральную наносвязь ,отказываются держать курс и тянут в разную сторону ! ))) Проси долю с бизнеса !

Не в сети

27-06-2013 08:01

Melnik51
Участник
Откуда с Мурманского берега
Зарегистрирован: 02-01-2010
Сообщений: 10,086

Re: Помогите с переводом

Черепаха пишет:
nav60 пишет:

хорошо еще что не порекомендовали при утере одного менять весь комплект....

Кстати некислая идейка дилерам на заметку. Ломаешь плавник и остальные теряют с ним астральную наносвязь ,отказываются держать курс и тянут в разную сторону ! ))) Проси долю с бизнеса !

+1

Не в сети

27-06-2013 08:05

Melnik51
Участник
Откуда с Мурманского берега
Зарегистрирован: 02-01-2010
Сообщений: 10,086

Re: Помогите с переводом

Мне кажется уважаемая RRD Россия  вовлекает нас в хитроумную маркетинговую игру smile

Не в сети

27-06-2013 09:20

plumber
Участник
Зарегистрирован: 04-08-2009
Сообщений: 6,576

Re: Помогите с переводом

Набрал в нете, одни подушки вываливает. Зачеммтакое ваще про доски - плавники гнать?

Не в сети

27-06-2013 09:55

Melnik51
Участник
Откуда с Мурманского берега
Зарегистрирован: 02-01-2010
Сообщений: 10,086

Re: Помогите с переводом

plumber пишет:

Набрал в нете, одни подушки вываливает. Зачеммтакое ваще про доски - плавники гнать?

Как зачем? Уже несколько десятков человек знают про РРД-Россия..

Не в сети

27-06-2013 10:43

Ни
Участник
Зарегистрирован: 16-12-2008
Сообщений: 255

Re: Помогите с переводом

Мне кажется уважаемая RRD Россия  вовлекает нас в хитроумную маркетинговую игру smile

"...плакали, кололись, но продолжали есть кактусы." (с)


СПб

Не в сети

27-06-2013 12:45

Melnik51
Участник
Откуда с Мурманского берега
Зарегистрирован: 02-01-2010
Сообщений: 10,086

Re: Помогите с переводом

Ни пишет:

Мне кажется уважаемая RRD Россия  вовлекает нас в хитроумную маркетинговую игру smile

"...плакали, кололись, но продолжали есть кактусы." (с)

Ну да, и кололись и плакали...

Ценник что-то у них безобразно не гуманный на сайте,  планка 15500 р. !!!  А ведь говно редкостное, они в одной планке все вселенские недостатки планок собрали smile

Я ррд с планкой по 500 баков покупаю, это самый дорогой 12 размер....и плачу sad

Не в сети

Подвал раздела

  • Kiteforum.pro