Вы не вошли.
[Вход]27-06-2013 12:46
- RRD Россия
- Участник
- Зарегистрирован: 30-01-2013
- Сообщений: 39
Re: Помогите с переводом
Ребята, спасибо всем!
"имеет одинаковую гибкость и плотность структуры" - остановлюсь на этом. Премного благодарна.
Ну а про хитроумный маркетинг - в этом посте честно не было такого умысла, правда нужна была помощь, так как наши кайт-инструкторы зашли в тупик от вопроса, а я - (страшно признаться) виндсерфер ), не хочется какую-нибудь лажу перевести, а потом все кайтеры прикалываться будут, а куда податься как не на кайт-форум с таким вопросом?
Ну и кстати у нас тут уже банер висит несколько месяцев и посты про наши станции Happy Kite - так что видимо уже не 10 чел видели )))
Еще раз большое всем спасибо!
RRD Россия. www.rrd-russia.ru Ксения
Не в сети
27-06-2013 12:46
- AdBot
Re: Помогите с переводом
27-06-2013 14:04
- dimus
- 196-98
- Откуда Ростова-на-Дону
- Зарегистрирован: 12-01-2011
- Сообщений: 771
Re: Помогите с переводом
Ребята, спасибо всем!
"имеет одинаковую гибкость и плотность структуры" - остановлюсь на этом.
тогда уж лучше "имеет одинаковую жесткость и упругость"
Why kitesurfing? Because is my drug!!!
Не в сети
27-06-2013 17:42
- RRD Россия
- Участник
- Зарегистрирован: 30-01-2013
- Сообщений: 39
Re: Помогите с переводом
RRD Россия пишет:Ребята, спасибо всем!
"имеет одинаковую гибкость и плотность структуры" - остановлюсь на этом.
тогда уж лучше "имеет одинаковую жесткость и упругость"
охохо, неужели опять менять ))))
RRD Россия. www.rrd-russia.ru Ксения
Не в сети
27-06-2013 18:05
- Melnik51
- Участник
- Откуда с Мурманского берега
- Зарегистрирован: 02-01-2010
- Сообщений: 10,086
Re: Помогите с переводом
dimus пишет:тогда уж лучше "имеет одинаковую жесткость и упругость"
охохо, неужели опять менять ))))
Это пока лучший вариант...
Каждый плавник имеет одинаковую жесткость и упругость !!! - звучит, так и хочется купить кривой пойзон за стопятьдесят тысяч
Изменено Melnik51 (27-06-2013 18:12)
Не в сети
27-06-2013 23:28
- Morpheus
- Сержант
- Откуда Новосибирск
- Зарегистрирован: 17-01-2009
- Сообщений: 12,990
Re: Помогите с переводом
флекс - это не упругость и не жесткость... Это гибкость.
Не в сети
28-06-2013 07:38
- dimus
- 196-98
- Откуда Ростова-на-Дону
- Зарегистрирован: 12-01-2011
- Сообщений: 771
Re: Помогите с переводом
флекс - это не упругость и не жесткость... Это гибкость.
а "memory of the fibers" - это не плотность структуры, и что ?
как говорится - "зри в корень"
Изменено dimus (28-06-2013 07:39)
Why kitesurfing? Because is my drug!!!
Не в сети
28-06-2013 08:06
- Morpheus
- Сержант
- Откуда Новосибирск
- Зарегистрирован: 17-01-2009
- Сообщений: 12,990
Re: Помогите с переводом
для того, что бы написать что то умное, надо сначала понять, что пишешь...
У плавника есть куча параметров, таких как:
- оутлайн - форма
- профиль
- рейк - наклон
- кант - развал
- твист - способность скручиваться
- и флекс - таки гибкость
Почему гибкость? Потому что от плавника требуется не жесткость и не упругость. А именно заявленная гибкость. Плавник должен согнуться от нагрузок и создать подъемную силу. И величина этого сгиба должна быть одинакова у всех плавников.
А ты говоришь "зри"...
Не в сети
28-06-2013 09:10
- Melnik51
- Участник
- Откуда с Мурманского берега
- Зарегистрирован: 02-01-2010
- Сообщений: 10,086
Re: Помогите с переводом
А по мне упругость и жесткость определяют гибкость, точнее физические величины жесткости и упругости определяют степень гибкости, т.е гибкость - комбинированный показатель..
Не знаю насколько это критично для твинтиповых финов, скорее для серфовых и рейсовых.
А "fiber memory" - реально маркетинговый прием.:)
Вспомнилась "пузырьковая память" из курса радиоэлектроники, неудачный перевод "bubble memory"
Изменено Melnik51 (28-06-2013 09:14)
Не в сети
28-06-2013 09:47
- dimus
- 196-98
- Откуда Ростова-на-Дону
- Зарегистрирован: 12-01-2011
- Сообщений: 771
Re: Помогите с переводом
same flex=одинаковая гибкость (а точнее сгибаемость)=одинаковая жесткость
ни разу не слышал, чтобы кто-то сказал о плавнике, что он гибкий
если так уж хочется - пользуйся термином флекс, хотя я против...
memory of the fibers=способность востановления начальной формы, после деформации=упругость
Почему гибкость? Потому что от плавника требуется не жесткость и не упругость.
А именно заявленная гибкость. Плавник должен согнуться от нагрузок и создать подъемную силу.
И величина этого сгиба должна быть одинакова у всех плавников.А ты говоришь "зри"...
Ты что, хочешь сказать, что жесткий плавник не создает подъемную силу?
Или, что гибкий создает ее значительно больше, чем жесткий?
Изменено dimus (28-06-2013 09:48)
Why kitesurfing? Because is my drug!!!
Не в сети
28-06-2013 09:57
- Serge
- Забанен
- Откуда Санкт-Петербург
- Зарегистрирован: 24-11-2008
- Сообщений: 1,193
Re: Помогите с переводом
Это похоже на попытку сказать умными словами что плавники не теряют упругусти со временем, пластик не устаёт - это обозвали "памятью". Очень похоже на рекламу творожка с надписью "БЕЗ АСБЕСТА!!!"
Не в сети
28-06-2013 17:29
- Morpheus
- Сержант
- Откуда Новосибирск
- Зарегистрирован: 17-01-2009
- Сообщений: 12,990
Re: Помогите с переводом
Ты что, хочешь сказать, что жесткий плавник не создает подъемную силу?
Или, что гибкий создает ее значительно больше, чем жесткий?
Ага... хочу)
У современных плавников переменная гибкость... Жесткие у основания и гибкие на конце.
Смотри рисунок, с физикой у тебя все хорошо насколько я помню))
Не в сети
28-06-2013 19:40
- Serge
- Забанен
- Откуда Санкт-Петербург
- Зарегистрирован: 24-11-2008
- Сообщений: 1,193
Re: Помогите с переводом
А может это способ преподнести багу как фичу, когда её трудно устранить, а особого вреда нет? Жёсткий плавник рассчитать (хи-хи, сомневаюсь что их считают) проще, чем гибкий, да ещё переменной жёсткости. Или научились их делать что бы гнулись не как попало, а одинаково.
В любом случае информация из разряда бутора - чем больше написано, тем солиднее выглядит.
Не в сети
28-06-2013 19:55
- dimus
- 196-98
- Откуда Ростова-на-Дону
- Зарегистрирован: 12-01-2011
- Сообщений: 771
Re: Помогите с переводом
Может это и неправильно, но мне термин "переменная жесткость" нравится больше
dimus пишет:Ты что, хочешь сказать, что жесткий плавник не создает подъемную силу?
Или, что гибкий создает ее значительно больше, чем жесткий?Ага... хочу)
У современных плавников переменная гибкость... Жесткие у основания и гибкие на конце.
Смотри рисунок, с физикой у тебя все хорошо насколько я помню))
Плавник в воде работает как крыло.
Подъемная сила, направленная перпендикулярно поверхности плавника, возникает благодаря тому,
что доска, как и любое парусное судно, двигается с боковым дрейфом.
Вертикальная составляющая этой силы тем больше, чем больше отклонение плавника от вертикали.
Рискну предположить, что для рейсборда менее жесткий конец плавника позволяет
поднять доску на плавники с минимальной закантовкой в toeside.
Целиком менее жесткий плавник сильнее отклоняется от вертикали при одинаковом положении доски,
увеличивая вертикальную составляющую подъемной силы, но при этом управляемость должна стать
менее четкой. Переменная жесткость - попытка найти баланс.
На рейсборде ни разу не стоял, так что все, что написал про рейсовые плавники - мои домыслы
А для твинтипных это вообще не важно. Там плавник не поднимает, а притапливает доску
Изменено dimus (30-06-2013 07:30)
Why kitesurfing? Because is my drug!!!
Не в сети
02-07-2013 18:40
- RRD Россия
- Участник
- Зарегистрирован: 30-01-2013
- Сообщений: 39
Re: Помогите с переводом
Ой...я пожалуй буду молчать, чувствую себя умственно-отсталой ))) серьезные тут парни, такое ощущение, что в кайтеры только технари идут ))
RRD Россия. www.rrd-russia.ru Ксения
Не в сети
04-12-2016 12:43
- Isaevich
- Участник
- Зарегистрирован: 30-11-2016
- Сообщений: 12
Re: Помогите с переводом
Не в сети